Các bạn muốn học tiếng hàn
mà chưa có Kinh nghiệm học tiếng hàn thì có thể tìm các phương pháp học tiếng hàn hiệu quả trên mạng hoặc tìm một trung tâm tiếng hàn để theo học nhé!
Cuộc thi số 2-bài viết số 1-Thu Hương -giải nhì
de thi tieng han , de thi tieng han online , thi tieng han quoc , hoc tieng han quoc , hoc truc tuyen , thi tieng han online
Tên: Nguyễn Thị Thu Hương
Điểm số : 9 – giải nhì
한국어는 과학적 언어로서 한글이라는 명칭이 있고, 세종대왕이 1443년에 만든 언어입니다. 처음 한국어를 공부할 때 저는 한국어가 쉽다고 생각했지만 공부하면 할수록 한국어가 어렵게 느껴졌습니다. 저는 한국어를 공부한지 어언3년 이 됐지만 아직 부족한 점이 많습니다. 한국어를 공부하는 동안 저를 가장 힘들게 했던 것은 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기 중에서 말하기입니다. 왜냐하면 말하기는 제가 그 말을 생각해야 하는 시간이 글을 읽을 때나 쓸 때 보다 더 짧기 때문입니다. 더군다나 듣기는 단어를 몰라도 우리가 속해있는 상황 속에서 이해할 수 있지만 말하기는 단어가 생각이 나지 않으면 자기의 생각을 제대로 전달할 수 없습니다. “말 한마디에 천냥 빚을 갚는다” 라는 말이 있습니다. 말을 조금만 잘못해도 듣는 사람에게 좋지 않은 인상을 줄 수 있습니다. 저는 내성적이라서 한국어 수업 중에 강의는 잘 들었지만 자주 말하지는 않았습니다. 그래서 한국인과 함께 대화를 할 때 한국어로 자기의 생각을 어떻게 말해야 하는지 몰랐습니다. 특히 베트남어 문법에 의지해서 한국말을 한 경우가 많습니다. 그때 한국인들은 제 말을 이해하지 못 했습니다. 따라서 최선을 다하여 제 단점을 극복하고 한국인처럼 한국어를 잘 할 수 있도록 많은 노력을 할 것입니다.
Tiếng Hàn là một ngôn ngữ khoa học, có tên là Hangeul được vua Sejong sáng tạo năm 1443. Lúc đầu khi học tiếng Hàn, tôi đã nghĩ tiếng Hàn dễ, nhưng càng học thì tôi mới thấy rằng tiếng Hàn rất khó. Tôi học tiếng Hàn được 3 năm rồi nhưng vẫn còn rất nhiều điểm thiếu sót. Trong quá trình học tiếng Hàn, với 4 kỹ năng nghe, nói, đọc, viết, tôi cảm thấy kỹ năng khó nhất là kỹ năng nói. Bởi lẽ khi nói thì thời gian để suy nghĩ sẽ nhanh hơn khi đọc và viết. Đồng thời, khi nghe thì có thể nhiều từ mới xuất hiện nhưng ta có thể đoán được ý do có hoàn cảnh giao tiếp. Nhưng khi nói nếu không nghĩ ra từ thì ta thật khó để diễn đạt được hết suy nghĩ của mình cho người nghe hiểu. Có câu nói “ Lời nói đáng giá nghìn vàng” nên chỉ cần những sai sót nhỏ khi nói thì cũng có thể để lại ấn tượng không tốt đối với người nghe. Tôi là một người trầm tính nên vào mỗi buổi học tiếng Hàn, tôi đã chăm chú nghe giảng nhưng đã không thường xuyên nói chuyện bằng tiếng Hàn. Vì thế khi nói chuyện với người Hàn Quốc, tôi đã không biết phải nói suy nghĩ của mình thế nào bằng tiếng Hàn, đặc biệt tôi đã thường xuyên nói tiếng Hàn theo văn phong tiếng Việt. Khi đó người Hàn Quốc đã không hiểu tôi nói gì. Nhưng tôi sẽ cố gắng hết sức mình để khắc phục nhược điểm của mình để có thể nói giỏi tiếng Hàn như người Hàn Quốc.
Website: trung tam tieng han
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét