Thứ Tư, 13 tháng 5, 2015

Học tiếng Hàn Quốc căn bản

Chuẩn bị nhập môn cho tiếng Hàn bạn cần chuẩn bị cho mình những gì ? Học tiếng Hàn Quốc căn bản cần những gì? Hôm nay trung tâm tiếng Hàn Sofl sẽ giải đáp cho bạn
Học tiếng Hàn Quốc căn bản
Học tiếng Hàn Quốc căn bản
 
Việc học thêm một thứ tiếng mới, ngôn ngữ mới, dù là thứ 2 hay thứ 3 sau tiếng mẹ đẻ. Cho dù lý do là bạn đam mê hay là cần thiết đối với bản thân, phục vụ trực tiếp cho một dự tính có sẵn trong tương lai. Thì bạn vẫn cần chuẩn bị cho mình tâm lý cũng như hành trang đầu tiên.
 
Tiếng Hàn là một ngôn ngữ hay, tiếng Hàn không khó, có ngữ điệu nhiều, luyến láy thể hiện được đúng cảm xúc của người nói qua ngôn từ. Hầu hết chữ Hàn là chữ tượng hình, mang sắc thái biểu đạt lớn. Việc tiếp xúc gián tiếp với tiếng Hàn lại luônxuất hiện trong cuộc sống hàng ngày của chúng ta, qua phim ảnh cũng như các chương trình truyền hình Hàn Quốc.
 
Xác định tâm thế rõ ràng giữa việc yêu thích và trách nhiệm học tập với một ngôn ngữ mới. Mọi thứ khi làm với đam mê luôn đạt được những thành tích tốt hơn cả, nhưng cũng có những người học ngôn ngữ Hàn mang ý nghĩa là công cụ học tập hay làm việc. Dù là có niềm đam mê hay không thì để học và tiếp thu một thứ tiếng mới, cần một sự chú ý hay tìm hiểu nhất định, bao giờ cũng có hiệu quả vượt trội hơn.
 
 
học tiếng hàn quốc căn bản

 
Tự trả lời "Tại sao tôi lại muốn học tiếng Hàn?"
 
Trước khi bạn bắt đầu học tiếng Hàn, hoặc bạn bắt đầu học lại tiếng Hàn, hãy tự đặt ra cho mình một câu hỏi "Tại sao tôi muốn học tiếng Hàn? Đó là vì bạn muốn, hay vì một ai khác muốn bạn học? Cũng như mọi quyết định trong cuộc sống, việc học tiếng hàn phải là việc mà bạn muốn là, có như thế bạn mới đạt được mục tiêu mà bạn mong muốn.
 
Xác lập mục tiêu.
 
Nếu bạn đã biết lý do bạn muốn học nó , thì việc thiết lập một mục tiêu sẽ hết sức dễ dàng.
Ví dụ:
- Bạn muốn đi du lịch đến nước Hàn và giao tiếp với người Hàn.
 
Sẽ rất tuyệt, với mục tiêu này có lẽ bạn nên học tiếng Hàn thông dụng. Và hãy sẵn sàng biết thêm nhiều cụm từ hữu ích cho mục tiêu ấy, nhưng bạn vẫn muốn cải thiện các kỹ năng nghe và phát âm của bản thân. Dù mục tiêu của bạn là gì đi nữa thì bạn cũng cần viết chúng ra đã.
 
- Lên danh sách những điều cần làm.
 
Bạn cần bao lâu để đạt được mục tiêu mà bạn đã đề ra? Đây là một câu hỏi khó đối với mọi sinh viên. Điều quan trọng là nhìn đúng vào thực tế. Nếu bạn làm việc 60 giờ một tuần, thì đừng lên kế hoạch là bạn sẽ học tiếng Hàn 40 giờ / tuần.Hãy bắt đầu thật chậm, nhưng học thật thường xuyên và đều đặn.Việc chọn lọc tài liệu là một thách thức, nhưng sẽ không quá khó.
 
học tiếng hàn quốc căn bản
 
- Hãy tìm hiểu trước những việc cần làm.
 
Sau đó hãy nghiên cứu trong một vài tuần, điều chỉnh lịch học của bạn sao cho phù hợp.
Bạn học tốt nhất vào ban đêm, trên xe bus hay ở một nơi yên tĩnh?
Bạn thích học cùng bạn bè hay cùng với một bản nhạc nền nhẹ?
Hãy tạo cho mình một môi trường tốt nhất và phù hợp với bạn.
 
- Tự tạo trách nhiệm cho bản thân
 
Học tiếng Hàn đòi hỏi sự chăm chỉ . Khi bạn không ở lớp học, thì không ai giám sát và đôn đốc bạn cả. Vì vậy, nếu bạn đã sẵn sàng học, thì hãy tự đề ra cho mình một cam kết.Viết cam kết đó vào một tờ giấy và để nơi bạn có thể dễ dàng nhìn thấy nhất.
 
- Tìm kiếm cho mình một trung tâm tiếng Hàn tốt và uy tín, có chất lượng giảng dạy tốt, phù hợp việc tiếp thu của bản thân.
 
Trung tâm tiếng Hàn  sofl sẽ là một lựa chọn không tồi, với chất lượng giảng dạy được cam kết, đảm bảo, luôn luôn làm hài lòng các học viên.
 
- Cuối cùng thì bạn hãy tạo cho mình niềm vui trong việc học tiếng Hàn
 
Chúng ta luôn làm tốt nhất những việc mà chúng ta cảm thấy yêu thích. Nếu bạn không có niềm vui trong việc học tiếng Hàn, thì bạn sẽ không thể học đúng cách được! Hãy tự tạo cho bản thân bạn một phần thường để khích lệ bạn hoàn thành nhiệm vụ.

Thông tin được cung cấp bởi


Địa chỉ : Cơ sở 1 Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm - Hai Bà Trưng -  Hà Nội
 
Tel: 0462 927 213 - Hotline: 0917 86 12 88 - 0962 461 288

Email: trungtamtienghansofl@gmail.com

 
Tác giả bài viết: Trung tâm tiếng Hàn Sofl

Thứ Bảy, 21 tháng 3, 2015

Việc Cần Làm Khi Du Học Hàn Quốc

Việc Cần Làm Khi Du Học Hàn Quốc

việc cần làm khi du học hàn quốc
Bước 1. Chuẩn bị nhập học

    Chọn lựa khoa và trường đại học. Nếu bạn chưa lựa chọn được trường nào thì có thể xem tại link:
các trường đại học tốt nhất hàn quốc
    Chuẩn bị tài liệu và đơn yêu cầu xin nhập học.
    Gửi tài liệu và đơn xin nhập học. Bạn có thể gửi trực tiếp qua mail hoặc đến trung tâm tiếng hàn sofl để nhờ trung tâm gửi hộ nhé!
    Nhận đơn cho phép nhập học.

Bước 2. Chuẩn bị nhập cảnh

    Chuẩn bị hồ sơ liên quan đến visa. Bạn có thể đến Đại Sứ Quán Hàn Quốc tại Việt Nam hoặc Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL để có thể chuẩn bị các hồ sơ có liên quan.
    Xin visa.
    (Tham khảo tại website immigration.go.kr.)
    Lấy visa.

Bước 3. Nhập cảnh

    Kiểm tra xuất nhập cảnh ở sân bay.
    Kiểm duyệt hải quan.

Bước 4. Sau khi nhập cảnh

    Đến Hàn Quốc làm thủ tục nhập học và định hướng.

    (Làm bảng báo cáo về gia đình, tham quan khuôn viên trường, xin học, làm tài khoản ngân hàng, cấp thẻ sinh viên.)
    Đăng ký công dân nước ngoài và khai báo nhập tài khoản ngân hàng, cấp thẻ sinh viên.

    (Trong vòng 90 ngày phải khai báo nhập cảnh ở đại sứ quán Hàn Quốc và đăng ký công dân nước ngoài tại văn phòng quản lý xuất nhập cảnh.)

Thứ Sáu, 13 tháng 3, 2015

Bài 14: Từ Vựng Các Loài Động Vật

Bài 14: Từ Vựng Các Loài Động Vật

Từ vựng các loài động vật
  1. 낙타: Lạc đà
  2. 늑대 : Chó sói
  3. 닭 : Gà
  4. 돼지 : Heo
  5. 말 : Ngựa
  6. 모기: Muỗi
  7. 물소 : Trâu
  8. 바퀴벌레: Gián
  9. 뱀 :Rắn
  10. 사자:Sư tử
  11. 개: Chó
  12. 강아지: Chó con ,cún con
  13. 개미: Con Kiến
  14. 게: Con Cua
  15. 거미: Nhện
  16. 거위: Ngỗng
  17. 고양이: Mèo
  18. 곰: Gấu
  19. 공룡:Khủng long
  20. 나비: Con bướm
  21. 새 :chim
  22. 소 :Bò
  23. 악어: Cá sấu
  24. 여우:Cáo
  25. 양 : Cừu
  26. 염소: dê
  27. 원숭이 : Khỉ
  28. 오리 :Vịt
  29. 쥐 : Chuột
  30. 타조 :Đà điểu
  31. 파리: Ruồi
  32. 하마:Hà mã
  33. 호랑이: Hổ
  34. 개구리: Con ếch.
  35. 거북: Con rùa.
  36. 고래: Cá heo.
  37. 기린: Hươu cao cổ.
  38. 노루: Con hoẵng.
  39. 당나귀: Con lừa.
  40. 독수리: Đại bàng.
  41. 멧돼지: Lợn lòi( lợn rừng).
  42. 무당벌레: Con cánh cam.
  43. 문어: Bạch tuộc.
  44. 물개: Rái cá.
  45. 백조:Thiên nga.
  46. 부엉이: Cú mèo.
  47. 잠자리:chuồn chuồn
  48. 고춧잠자리:chuồn chuồn ớt
  49. 타조:đà điểu
  50. 사슴: Con hươu.
  51. 사슴벌레: Bọ cánh cứng.
  52. 쇠똥구리: Bọ hung.
  53. 앵무새: Con vẹt.
  54. 사마귀: Con bọ ngựa.
  55. 얼룩말: Ngựa vằn
  56. 제비: Chim nhạn.
  57. 참새: Chim sẻ.
  58. 토끼: Con thỏ.
  59. 홍학: hồng hạc.
  60. 너구리:chồn
  61. 다람쥐:sóc
  62. 달팽이:ốc sên
  63. 박쥐:con dơi
  64. 까마귀:con quạ
  65. 가오리:cá đuối
  66. 장어:cá dưa
  67. 갈치:cá đao
  68. 메기:cá trê
  69. 상어:cá mập
  70. 돌고래:cá voi
  71. 잉어:cá chép
  72. 금붕어:cá vàng
  73. 숭어:cá chuối(cá quả)
  74. 해마:cá ngựa
  75. 오징어:mực
  76. 낙지:bạch tuộc nhỏ
  77. 불가사리:sao biển
  78. 거머리 : Đỉa
  79. 벌 : ong
  80. 비둘기 : bồ câu nâu
  81. 매미 : ve
  82. 방아깨비: cào cào
  83. 곰 : gấu

Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Bảy, 7 tháng 3, 2015

Những Điều Cần Biết Về Tiếng Hàn Trước Khi Học những điều cần biết về tiếng hàn Những ai muốn học tiếng hàn đều tự đặt ra trong đầu mình rất nhiều câu hỏi. Việc giải đáp các câu hỏi này sẽ khiến các bạn thấy rất nhiều khó khăn khi học. Chính vì lý do đó những ai học được tiếng hàn thì sẽ có rất nhiều cơ hội khi bước chân vào cuộc sống tự lập. Đầu tiên Ai sử dụng tiếng Hàn? Người sử dụng tiếng hàn chủ yếu người Hàn Quốc và người Triều Tiên, gồm cả một số kiều dân Triều Tiên đang sống ở nước ngoài. Có bao nhiêu người dụng tiếng Hàn? Khoảng 77 triệu người sử dụng tiếng Hàn, đứng thứ 13 trên thế giới, bằng với tiếng Pháp, tiếng Ý, là ngôn ngữ được sử dụng thường xuyên thứ 10 trên internet. Trước đây người Hàn quốc sử dụng tiếng Hán để ghi chép, vào thế kỷ thứ 15 tiếng Hàn được ra đời, còn nhiều tranh cãi về thể loại tiếng Hàn nhưng đa số ý kiến cho rằng thuộc dạng ngôn ngữ (chắp dính), có 14 phụ âm và 10 nguyên âm, rất dễ ghép và học thuộc, tiếng Hàn còn một tên nữa là Ashimkul(아침글): loại chữ có thể học trong vòng 1 buổi sang, tóm lại bạn không quá mất nhiều thời gian để có thể đọc viết tiếng Hàn. Ngữ pháp tiếng hàn có dễ học hay không? Theo trật tự SOV, không thay đổi trật tự ngữ pháp trong câu hỏi, thời thế khá đơn giản, không thay đổi ý nghĩa của câu khi vị trí thành phần câu thay đổi, phần nhấn mạnh được đưa lên đầu câu, tổng thể rất đơn giản và dễ học. Cách phát âm như thế nào? Tiếng Hàn có cách phát âm mỗi vùng miền khác nhau, ngoài ra còn có phương ngôn khá nặng. Tiếng Bắc Hàn có phần khác tiếng Hàn quốc, đặc biệt là về phần Qui tắc đầu âm (두음법칙) Từ vựng tiếng Hàn có thật sự dễ nhớ Từ Vựng tiếng hàn gồm 3 thể loại: từ thuần Hàn, từ Hán Hàn và từ ngoại lai (tiếng Anh, tiếng Nhật). Về ngữ pháp và một số ngữ âm giống tiếng Nhật. Cũng như tiếng Nhật, tiếng Hàn rất chú trọng sử dụng kính ngữ, tối thiểu có 3-4 cách thể hiện (kính ngữ- thường- bất lịch sự), có ý kiến cho rằng có 6 cách tôn kính trong sử dụng tiếng Hàn. Hiện tại có khoảng 70 trường đại học ở Trung Quốc có khoa tiếng Hàn, 17 trường đại học có kkhoa tiếng Hàn và 286 trường phổ thông đào tạo tiếng Hàn tại Nhật Bản, có 17 trường có khoa tiếng Hàn tại Việt Nam, Thái Lan có 7 trường, có khoảng 15 trường đại học ở Mông cổ. Tổng 742 trường đại học trên thế giới đào tạo tiếng Hàn hoặc có khoa tiếng Hàn, khoảng 2000 trung tâm đào tạo tiếng Hàn trên thế giới (không tính Nhật Bản). Chính vì thế tại sao chúng ta không học tiếng hàn? Hãy quyết định thật nhanh trước khi các bạn có ý định từ bỏ nó! nguồn: trungtamtienghan.edu.vn

Bài 1. Xin lỗi, anh tên là gì?
 
실례지만, 이름이 어떻게 되세요?
bạn tên gì
1.1 Bình và ông James Baker gặp nhau lần đầu ở một buổi tiếp tân.

빈과 제임스베커씨가 한 접견실에서 처음 만나다.
B : Chào anh.
안녕하세요.
J : Chào anh. Xin lỗi, anh tên là gì?
안녕하세요. 실례지만, 이름이 어떻게 되세요?
B : Tôi tên là Bình. Rất vui được gặp anh
제 이름은 빈 입니다. 만나서 반갑습니다.
J : Tôi tên là James. Rất vui được gặp anh.
저는 제임스 입니다. 만나서 반갑습니다.

1.2 Việt và Lan đã biết nhau

비엣과 란은 서로 알고있다
V : Chào cô Lan. Cô có khỏe không?
안녕하세요 란씨. 건강하세요?
L : Chào anh Việt. Tôi khỏe. Còn anh?
안녕하세요 비엣씨. 저는 건강해요. 당신은요?
V : Cám ơn cô. Tôi cũng khỏe.
고마워요. 저도 건강해요.
L : Chào anh. Hẹn gặp lại.
안녕히 가세요. 또 만나요.
V : Chào cô. Hẹn gặp lại.
안녕히 가세요. 또 만나요.

1.3 Trong lớp học

교실에서
A : Chào cô.
선생님 안녕하세요.
B : Chào các bạn. Các bạn khỏe không?
여러분 안녕. 여러분 건강해요?
A : Dạ, khỏe. Cám ơn cô. Còn cô?
네, 건강해요. 감사합니다 선생님, 선생님은요?
B : Càm ơn. Tôi cũng khỏe.
고마워요. 나도 건강해요.
[문법]
1. "là" 는 문장의 주어인 명사/대명사를 연결하는 연결동사로서 "~이다" 라는 의미이며, 때때로 생략 가능하다.
예) Tôi tên là Min
내 이름 이다 민 (내 이름은 민입니다.)
2. "gì" 는 의문사로서 "무엇, 어떤" 의 의미로 의문구를 만들때 주로 쓰인다.
예) Em tên là gì
너 이름 이다 무엇? (너 이름이 뭐니?)
3. 인칭 대명사 : 이름대신 서로를 호칭하기 위한 대명사
ông : 나이든 남성
bà : 나이든 여성
anh : 형, 오빠나 동갑내기 남성
chị : 누나, 언니 동갑내기 여성
cô : 여자선생님, 아가씨
thầy: 남자선생님
em : 나이 어린사람
- 상대를 호칭하거나, 자신 스스로를 호칭할때도 동일.
* 예) 자신보다 어린 사람에게 Em tên là gì? (너 이름이 뭐니?)
자신보다 나이많은 상대에게 Em tên là Hà. (제 이름은 하 입니다.)
4. có... không? : ~있어요? ~ 해요? 라는 질문문장을 만든다.
예) Ông có khỏe không?
할아버지 건강 하세요?

Cô có bạn trai không?
아가씨 남자친구 있어요?

Thứ Năm, 5 tháng 3, 2015

Những Điều Cần Biết Về Tiếng Hàn Trước Khi Học

 Những ai muốn học tiếng hàn đều tự đặt ra trong đầu mình rất nhiều câu hỏi. Việc giải đáp các câu hỏi này sẽ khiến các bạn thấy rất nhiều khó khăn khi học. Chính vì lý do đó những ai học được tiếng hàn thì sẽ có rất nhiều cơ hội khi bước chân vào cuộc sống tự lập.

Đầu tiên Ai sử dụng tiếng Hàn?

Người sử dụng tiếng hàn chủ yếu người Hàn Quốc và người Triều Tiên, gồm cả một số kiều dân Triều Tiên đang sống ở nước ngoài.

Có bao nhiêu người dụng tiếng Hàn?

Khoảng 77 triệu người sử dụng tiếng Hàn, đứng thứ 13 trên thế giới, bằng với tiếng Pháp, tiếng Ý, là ngôn ngữ được sử dụng thường xuyên thứ 10 trên internet.
Trước đây người Hàn quốc sử dụng tiếng Hán để ghi chép, vào thế kỷ thứ 15 tiếng Hàn được ra đời, còn nhiều tranh cãi về thể loại tiếng Hàn nhưng đa số ý kiến cho rằng thuộc dạng ngôn ngữ (chắp dính), có 14 phụ âm và 10 nguyên âm, rất dễ ghép và học thuộc, tiếng Hàn còn một tên nữa là Ashimkul(아침글): loại chữ có thể học trong vòng 1 buổi sang, tóm lại bạn không quá mất nhiều thời gian để có thể đọc viết tiếng Hàn.

Ngữ pháp tiếng hàn có dễ học hay không?

Theo trật tự SOV, không thay đổi trật tự ngữ pháp trong câu hỏi, thời thế khá đơn giản, không thay đổi ý nghĩa của câu khi vị trí thành phần câu thay đổi, phần nhấn mạnh được đưa lên đầu câu, tổng thể rất đơn giản và dễ học.

Cách phát âm như thế nào?

Tiếng Hàn có cách phát âm mỗi vùng miền khác nhau, ngoài ra còn có phương ngôn khá nặng. Tiếng Bắc Hàn có phần khác tiếng Hàn quốc, đặc biệt là về phần Qui tắc đầu âm (두음법칙)

Từ vựng tiếng Hàn có thật sự dễ nhớ

Từ Vựng tiếng hàn gồm 3 thể loại: từ thuần Hàn, từ Hán Hàn và từ ngoại lai (tiếng Anh, tiếng Nhật). Về ngữ pháp và một số ngữ âm giống tiếng Nhật.
   
Cũng như tiếng Nhật, tiếng Hàn rất chú trọng sử dụng kính ngữ, tối thiểu có 3-4 cách thể hiện (kính ngữ- thường- bất lịch sự), có ý kiến cho rằng có 6 cách tôn kính trong sử dụng tiếng Hàn.

Hiện tại có khoảng 70 trường đại học ở Trung Quốc có khoa tiếng Hàn, 17 trường đại học có kkhoa tiếng Hàn và 286 trường phổ thông đào tạo tiếng Hàn tại Nhật Bản, có 17 trường có khoa tiếng Hàn tại Việt Nam, Thái Lan có 7 trường, có khoảng 15 trường đại học ở Mông cổ. Tổng 742 trường đại học trên thế giới đào tạo tiếng Hàn hoặc có khoa tiếng Hàn, khoảng  2000 trung tâm đào tạo tiếng Hàn  trên thế giới (không tính Nhật Bản).

Chính vì thế tại sao chúng ta không học tiếng hàn? Hãy quyết định thật nhanh trước khi các bạn có ý định từ bỏ nó!


Thứ Hai, 2 tháng 3, 2015

10 Mẹo Học Từ Vựng Tiếng Hàn

Danh từ 의 và cách phát âm từ có “의”



DANH TỪ 의
Danh từ의là trợ từ chỉ sở hữu cách. Đứng sau danh từ, chỉ sự sở hữu, có nghĩa: thuộc về, của.
CẤU TRÚC:
동생 + 의 = 동생의( của em )
나 + 의 = 나의 (của tôi )

LƯU Ý:
với sở hữu cách của các đại từ như 나, 너,저 có thể rút gọn:
나의 = 내: 나의 동생 = 내동생
너의 = 네: 너의 애인 = 네애인
저의 = 제: 저의 친구 = 제친구

VÍ DỤ:
이건 누구의 차 입니까?
Xe này là của ai?

제 이름은 타오 입니다
Tôi tên là Thảo.

베트남의 날씨는 어떻습니까?
Thời tiết Việt Nam như thế nào?

이제부터는 과일의 게절 입니다.
Từ bây giờ là mùa của hoa quả

Cách phát âm từ có “의”

1) Từ ghép có phụ âm đi kèm nguyên âm “ㅢ“ đứng trước

희망, 희생, …thì âm “ㅢ/ưi” ở đây chúng ta đọc là “이/i”
Cách đọc lần lượt là:
희망 -> [히망](Hi mang)
희생 -> [히생](Hi Seng)

Hoặc từ ghép có phụ âm đi kèm nguyên âm “ㅢ“ đứng sau/Từ ghép mà sau nó là 의(không kèm phụ âm)

동의, 주의, 무늬…thì âm “ㅢ/ưi” ở đây chúng ta cũng đọc là “이/i”
Cách đọc lần lượt là:
무늬 -> [무니] (Mu Ni)
경희 -> [경히] (Kyung Hi)
동의 -> [동이] (Dong I)
주의 -> [주이] (Chu I)

2) Từ ghép chỉ có nguyên âm “의”(từ đứng trước)

의사, 의학, 의자…thì sẽ đọc là “의/ưi”(giữ nguyên không thay đổi)
Cách đọc lần lượt là:
의사 -> 의사(Ưi Sa)
의학 -> 의학(Ưi Hak)
의자 -> 의자(Ưi Cha)

3) Khi “의“ là từ chỉ sự sở hữu mang nghĩa “của”

우리의 나라, hung 씨의 친구…thì chúng ta đọc “의“ở đây là “에/ê”
Cách đọc lần lượt là:
우리의 나라 -> [우리에 나라](Uri ê nara)
Hung씨의 친구 -> [hung 씨에 친구](Hung ssi ê Chinku)


Chủ Nhật, 1 tháng 3, 2015

Những Vấn Đề Khiến Hồ Sơ Du Học Bị Loại


1. Lỗi không đáp ứng về thời gian:

Tất cả các chương trình học bổng du học hàn quốc và nhiều học bổng khác đều sẽ có một thời hạn quy định cho các ứng viên. Nếu ứng viên không gửi hồ sơ đăng ký của mình đến tay nhà trường hay tổ chức nhận hồ sơ đúng hạn, thì hồ sơ của bạn sẽ bị loại ngay lập tức, cho dù thành tích của bạn có cao đến mức nào. Vì vậy, hãy chắc chắn rằng bạn đã gừi hồ sơ đi sớm nhất có thể, ít nhất là trước khi kết thúc chương trình.

2. Kết quả học tập chưa đạt yêu cầu:

Vấn đề điểm số luôn là một phần rất quan trọng trong hồ sơ xin học bổng của bạn. Mỗi chương trình học bổng lại có những quy định khác nhau về điểm số, những học bổng có tính cạnh tranh càng cao thì yêu cầu về điểm số lại càng cao. Thậm chí, nhiều hình thức học bổng chỉ nhận hồ sơ của những người có điểm giỏi hoặc suất sắc. Hãy cố gắng đảm bảo điểm GPA của mình ở mức độ “an toàn”, để nâng cao cơ hội nhận được học bổng cho bản thân. Cùng với đó nếu bạn hoàn thành kỳ thi topik xuất sắc cùng với chứng chỉ tiếng anh thì có thể giúp bạn rất nhiều.

3. Bài luận hạn chế:

Một bài luận hay sẽ là cứu cánh cho tất cả những bộ hồ sơ xin du học. Tuy nhiên, nếu bài luận đó thiếu ý tưởng, câu chữ sắp xếp lộn xộn, ý tứ không rõ ràng, thiếu liên kết và thiếu định hướng… thì cũng không thể qua nổi con mắt của những người xét tuyển, dù họ chỉ đọc trong ít phút.Và dĩ nhiên, hồ sơ của bạn sẽ bị loại.

4. Thông tin sai lệch:

Trong hầu hết các hồ sơ, các trường luôn tìm cách để chứng thực các thông tin trong hồ sơ của bạn. Nếu bạn “khai man” bất cứ thông tin nào, dù chỉ là những thông tin ngoài lề, không liên quan đến chương trình học, hồ sơ của bạn cũng bị loại ngay lập tức. Vì thế, bạn cần phải đảm bảo tính xác thực trong mỗi câu chữ ở hồ sơ của bạn nhé.

5. Bộ hồ sơ cẩu thả:

Một bộ hồ sơ nhàu nhĩ, bị dính bẩn, trình bày lộn xộn, chữ viết sai chính tả… sẽ làm cho người xét tuyển cảm thấy không được tôn trọng. Thậm chí, ngay từ bộ hồ sơ của bạn, họ có thể đánh giá được ngay con người của bạn. Và tất nhiên là hồ sơ của bạn cũng không thể được đi tiếp vào vòng trong.

6. Thiếu hoạt động ngoại khóa:

Nếu bạn không tham gia bất cứ hoạt động ngoại khóa, tình nguyện hay các hình thức sinh hoạt tập thể nào của hàn quốc, bạn dễ dàng bị loại ra khỏi vòng sơ tuyển hồ sơ. Vì đó là một kênh quan trọng để kiểm tra khả năng học hỏi, giao tiếp tiếng hàn, khả năng lãnh đạo, làm việc nhóm và các tiềm năng khác của bạn.

Những kinh nghiệm trên đây hy vọng sẽ giúp ích được phần nào cho các bạn có mong muốn, nguyện vong tìm kiếm học bổng đi đúng con đường. Chúc các bạn thành công!

Các bạn có thể xem thêm bài đăng: Kinh nghiệm săn học bổng tiếng hàn

Nguồn: trung tam tieng han SOFL
 

Thứ Bảy, 28 tháng 2, 2015

Bài 6: 21 điều bạn nên biết khi sắp 30 tuổi

이십대 후반인 당신이 알아야 할 21가지
21 điều bạn nên biết khi sắp 30 tuổi
1.초대받은 결혼식에 전부 갈 필요는 없습니다.
친한 사이가 아니라면, 몇 년간 서로 안 봤다면 굳이 결혼식에 가지 않아도 괜찮습니다. 상대도 충분히 이해합니다.
Không cần đến toàn bộ những đám cưới được mời.
Nếu không phải là người thân, mà mấy năm mới gặp một lần thì không nhất thiết phải đến đám cưới họ mời. Người đó chắc cũng sẽ hiểu cho bạn.


2.가끔씩 나가 노는 건 물론 필요합니다. 하지만 집에서 휴식을 취하고 재충전하는 것도 굉장히 가치 있는 일입니다. 무언가를 해야 한다는 압박감 없이 집에서 푹 쉬셔도 괜찮습니다.
Đi ra ngoài chơi là điều cần thiết, nhưng nghỉ ngơi ở nhà để lấy lại năng lượng cũng rất quan trọng. Sẽ rất tốt cho bạn nếu được nghỉ ngơi hoàn toàn mà không bị điều gì đó thúc ép, giục giã.


3.연애하는건 좋습니다. 단, 괜찮은 사람’만’ 만나십시오.
나쁜X은 어떻게 해도 나쁜X이고, 이 사람들은 절대 변하지 않습니다. 당신이 누군가를 바꿀 수 있을거란 생각을 버리세요. 나쁜X과 혹시라도 엮일 것 같다면, 최선을 다해 튀세요.
Yêu đướng- tất nhiên là việc nên làm. Nhưng hãy chỉ gặp người tốt và xứng đáng với bạn.
Những kẻ xấu không bao giờ thay đổi. Đừng bao giờ kỳ vọng rằng có thể thay đổi được một ai đó. Nếu bạn đang dây dưa với một kẻ xấu thì hãy nhanh chóng cắt đuôi.



4.원하던 직업을 갖지 못했더라도 멘붕하지 마세요. 시간이 있습니다.
주변 사람들은 다 꿈을 이루고 잘 나가는 것 같다는 건 환상입니다. 당신은 아직 젊고, 당신의 미래는 아직 불확정적입니다. 20대 후반에 무언가를 이룬 사람은 극소수입니다.
Nếu chưa tìm được công việc phù hợp thì cũng đừng chán nản, nhụt chí. Bạn vẫn còn thời gian.
Đừng hoang tưởng rằng tất cả mọi người xung quanh bạn đều đạt được ước mơ và thành công. Bạn vẫn còn trẻ và tương lai còn dài. Có rất ít người thành công trước tuổi 30.


5.그러나, 꿈을 이루기 위한 무언가를 시작하세요.
소설을 쓰든, 공부를 하든, 그림을 그리든… 진짜 이루고 싶은 것을 위해 하루 한시간씩이라도 투자하기 시작하세요. 지금 놓아버리면 영원히 못 할 수도 있습니다.
Nhưng hãy bắt tay làm điều gì đó để thực hiện ước mơ
Hãy viết tiểu thuyết, học hành, vẽ tranh…hãy đầu tư dù chỉ một tiếng mỗi ngày cho công việc mà bạn thực sự muốn làm. Nếu bỏ cuộc lúc này có lẽ cả đời bạn sẽ bị vuột mất cơ hội.


6.유행 타는 옷보다는 비싸고 클래식한 아이템 하나를 사세요.
트렌디하고 저렴한 원피스, 티셔츠, 좋습니다. 그러나 몇년이 지나도 당신이 계속 쓸 그런 아이템 하나가 당신을 더 빛나게 합니다.
Đừng chạy theo mốt mà hãy mua lấy cho mình một bộ đắt tiền và mẫu mực.
Những chiếc áo phông hay váy thời thượng cũng đẹp. Nhưng hãy mua cho mình một bộ cánh mà bạn có thể mặc cả vài năm và nó làm bạn tỏa sáng mọi lúc mọi nơi.


7.운동을 하세요.
나만의 시간을 갖기는 어렵고, 그 시간을 운동에 쓰는 건 더 어렵습니다. 그러나 지금 시작하지 않으면 당신은 곧 볼품 없는 아줌마, 아저씨가 될 겁니다.
Hãy luyện tập thể thao
Dành thời gian cho bản thân đã khó, dành thời gian để tập thể thao lại càng khó hơn. Nhưng nếu không thực hiện, bạn sẽ trở thành một ông chú hay một bà thím sồ sề.


8.혹시 아직 시작하지 않았다면, 저축하세요.
저축을 한다는 건 미래를 생각한다는 겁니다. 아무리 적은 돈이라도, 꾸준한 적금은 미래의 자산이 됩니다.
Nếu chưa thực hiện thì ngay bây giờ bạn hãy tiết kiệm đi.
Tiết kiệm là hành vi nghĩ tới tương lai. Dù là số tiền nhỏ, nhưng kiên trì tiết kiệm thì sẽ trở thành tài sản lớn.


9.일주일에 한 번은 부모님께 안부전화를 하세요.
이제 독립했다고 부모님을 소홀히 한다면 후회합니다. 지금부터 잘하는 습관을 기르세요. 그리고 부모님의 지혜는 사회생활을 시작한 당신에게 큰 도움이 될 겁니다.
Hãy gọi điện cho bố mẹ mỗi ngày một lần.
Bạn sẽ hối hận nếu như nghĩ sống độc lập là phải xa cách với bố mẹ. Từ bây giờ hãy rèn luyện thói quen chăm sóc, hỏi han bố mẹ. Những lời khuyên của bố mẹ sẽ rất có ích cho người mới bước chân vào cuộc sống như bạn.


10.가까운 친구와 둘만의 시간을 보내세요.
나이가 들수록, 일이 바쁠수록, 친구와 둘만의 시간을 보낼 기회가 줄어듭니다. 이는 자연스러운 현상입니다. 그러니까, 억지로라도 친구와 따로 만나는 시간을 가지세요. 애인 생겼다고, 일 바쁘다고, 뒤도 안 돌아보는 ‘그런’ 친구가 되지는 마시길.
Hãy dành thời gian riêng cho một người bạn thân
Càng lớn, càng nhiều việc thì bạn càng có ít thời gian dành riêng cho bạn bè. Đây là hiện tượng phổ biến. Nhưng hãy cố dẹp bỏ mọi kế hoạch, lịch trình để gặp gỡ riêng người bạn thân. Đừng vì có người yêu hay bận việc mà quên mất bạn bè xung quanh.


11.나쁜 친구들은 떠나보내세요.
만날 때마다 힘이 빠지거나, 기분이 나빠지거나, 당신의 자존감이 낮아지는 그런 친구가 있다면 이제 과감히 떠나보내세요. 좋은 친구를 만나기에도 시간이 없습니다.
Hãy dừng chơi với những người bạn xấu.
Nếu có ai đó mỗi lần gặp lại nói những lời xúc phạm khiến bạn tức giận, nhụt chí hay bị tổn thương thì hãy dũng cảm cắt đứt quan hệ với họ. Chúng ta còn không có đủ thời gian để gặp những người tốt.


12.회사에서 당신의 권리를 제대로 주장하고, 상사와 대화하세요.
아무도 가만히 있는다고 알아주지 않습니다. 상사의 말을 잘 듣는 고분고분한 사원이 되는 것보다, 내가 원하는 프로젝트, 내가 원하는 일, 내가 억지로 떠맡지 않아도 되는 일 등에 분명하게 의사표시를 하는 것이 당신의 커리어에 장기적으로 훨씬 좋습니다.
Hãy dõng dạc bảo vệ quyền lợi của mình nơi làm việc, hãy nói chuyện với cấp trên
Im lặng không giải quyết được vấn đề gì. Cấp trên chắc chắn sẽ thích một nhân viên dám nghĩ, dám làm hơn là người suốt ngày chỉ gọi dạ bảo vâng.


13.가끔씩 사치를 부려도 좋습니다.
스파, 마사지, 비싼 샵에서 하는 헤어, 좋은 와인 한 병… 가끔은 자신에게 선물을 주세요.
Thỉnh thoảng bạn được quyền xa xỉ
Đôi khi bạn có thể tự tặng cho mình những món quà xa xỉ như đi Spa, đi Massage, cắt tóc ở một tiệm đắt tiền, mua một chai rượu hảo hạng…


14.과음하면 어김없이 죽음의 숙취가 기다립니다. 이제 당신도 예전같지 않습니다.
예전처럼 부어라 마셔라 하는 게 즐겁지도 않잖아요. 술은 적당히.
Quá chén sẽ đưa bạn xuống vực thẳm. Nên nhớ bạn không còn “như xưa” nữa.
Mọi hành vi quá khích cạnh chén rượu đều không mang lại niềm vui cũ thời “tuổi trẻ”. Hãy luôn biết điểm dừng khi uống rượu


15.피부에 신경쓰세요. 진지하게.
피부노화가 시작됩니다. 선크림은 꼭 바르시길. 좋다는 스킨로션과 각종 에센스도 바르시길.
Hãy chăm sóc da một cách nghiêm túc
Da bạn đã bắt đầu lão hóa rồi đấy. Hãy nhớ thoa kem chống nắng ra đường. Hãy dùng những loại kem dưỡng có chất lượng.


16.인생에 회의가 와도, 그래도 괜찮습니다.
이게 내가 진짜 원하던 직업일까? 유명한 작가가 돼야 하지 않을까, 아직 기회가 있지 않을까? 결혼해야 하지 않을까, 이러다 평생 혼자 살게 되는 건 아닐까? 30이 다가오면서 온갖 생각이 다 듭니다. 하지만 괜찮습니다. 이 시기는 다 지나갈거고, 당신은 그 혼란을 뚫고 멋진 30대가 될 겁니다. 무조건.
Hãy cứ hoài nghi
Đây có phải là công việc ta muốn làm? Ta có thể trở thành một tác giả nổi tiếng không? Chắc còn cơ hội chứ? Có nên lấy chồng không? Không phải ta sẽ sống thế này cả đời chứ?
Tự dưng đến tuổi 30, ta sẽ suy nghĩ rất nhiều. Nhưng không sao. Quãng thời gian này sẽ qua nhanh và bạn sẽ cán đích tuổi 30 theo cách tuyệt vời nhất. Chắc chắn đấy!


17.당신보다 어린 사람이 더 성공한 걸 보고 충격받을 겁니다. 하지만 괜찮습니다. 그 사람에겐 그 사람의 인생이 있고, 당신에겐 당신의 인생이 있습니다. 비교할 필요 없습니다. 그리고 당신의 전성기도 올 겁니다. 언젠가, 하지만 꼭.
Bạn có thể bị “shocks” khi thấy những người nhỏ tuổi hơn mình đạt đến thành công. Nhưng đừng bận tâm. Họ có cuộc sống của họ và bạn có cuộc đời của riêng mình. Đừng so sánh. Rồi một ngày nào đó bạn cũng đến đích.


18.새로운 취미를 가지거나, 한 번도 안 해본 것을 해보십시오.
학교를 졸업했다고 배움을 멈춘다는 건 어리석은 일입니다. 그리고 당신과 취향도 취미도 비슷한 사람들과 교제하는 소중한 기회를 가질 수 있습니다.
Hãy quan tâm đến một sở thích nào đó, hoặc làm những thứ bạn chưa từng thử sức
Thật trẻ con khi nghĩ đã tốt nghiệp rồi thì bạn sẽ không cần học nữa. Việc giao lưu và chia sẻ niềm vui với những người cùng sở thích cũng là cơ hội rất tốt cho bạn.


19.몸이 예전같지 않습니다. 식습관을 건강하게 바꾸세요.
피자 한 판, 치킨 한 마리… 예전에는 이렇게 먹고도 건강하고 날씬했지만, 앞으로는 그렇지 않을겁니다. 피자는 두 조각만 먹고, 샐러드를 드세요. 슬프지만 어쩔 수 없습니다.
Cơ thể bạn không “trâu” như trước nữa đâu. Hãy tập thói quen ăn uống điều độ.
Ngày xưa, bạn có thể ăn cả cái bánh pizza, xơi hết một con gà rán mà vẫn khỏe mạnh, thon thả. Nhưng giờ thì sẽ không còn được như thế nữa đâu. Hãy “thỏa mãn” với hai miếng pizza và ăn nhiều salad. Có thể bạn sẽ hơi buồn khi nghe thấy điều này, nhưng không còn cách nào khác đâu.


20.친구들이 다 결혼한다고 해서 당신도 지금 결혼을 해야만 하는 건 아닙니다.
29살 쯤 되면 갑자기 지난간 연인이 생각납니다. “아, 그 사람이 진짜 별로긴 했지만 그냥 계속 만날걸… 이러다 혼자 늙어 죽는 거 아냐?” 진실은, 당신이 만약 그 별로인 사람과 결혼했다면 이혼했을거라는 겁니다. 기다리면 찾아옵니다, 평생을 함께할 훨씬 좋은 사람이.
Hãy gạt bỏ suy nghĩ “các bạn xung quanh lấy chồng thì mình cũng phải lấy chồng”
Khi đến tuổi 29, tự nhiên bạn sẽ nhớ đến người cũ “Anh ta thực chẳng ra sao, nhưng biết thế mình vẫn cứ cố thử xem sao. Mình sẽ sống trong cô đơn cho đến tận lúc chết hay sao?!!!?. Thật sự là, nếu bạn cưới gã “chẳng ra sao” đó thì rồi bạn cũng sẽ ly hôn sớm. Cứ đợi đi rồi điều đó sẽ đến. Một người tốt thật sự- sánh vai bên bạn cả đời.


21.가장 중요한 것 : 스스로에게 정직하길. 그리고 이런 나를 받아들일 수 없는 사람에게는 꺼지라고 하세요.
이십대 후반은 내가 누구인지 아는 나이입니다. 타인을 위해서 자신을 바꾸려고 하지 마세요. 당신은 있는 그대로도 빛납니다.
Điều quan trọng nhất là hãy tôn trọng chính bản thân mình. Chào tạm biệt những người không đón nhận bạn. Bạn đang ở lứa tuổi chín chắn, biết rõ nhất mình là ai. Không cần phải thay đổi bản thân mình vì người khác. Bạn tỏa sáng khi là chính mình.



Nguồn: trung tam tieng han SOFL

Thứ Sáu, 27 tháng 2, 2015

Cách Nhận Diện Từ Hán Hàn

Một trong những thuận lợi của người Việt khi học tiếng Hàn là: Trong tiếng Hàn có rất nhiều từ có nguồn gốc từ tiếng Hán, giống như các từ Hán Việt trong tiếng Việt (tạm gọi chúng là từ Hán Hàn)

Tuy nhiên, do tiếng Hàn không được phong phú như tiếng Việt nên trong quá trình biến đổi dẫn đến việc một từ tiếng Hàn được dùng đại diện cho nghĩa của nhiều từ gốc Hán. Ví dụ ,chúng ta vốn biết đến từ 사전 nghĩa là :”Tự điển” nhưng thực tế nó còn hơn mười nghĩa khác (tư điền ,tư chiến ,tử chiến …),chưa tính đến trường hợp một từ đơn như từ 사 thì có đến khoảng 3 chục nghĩa khác nhau … Chính vì thế việc học từ vựng tiếng hàn trở nên rất khó khăn đối với những bạn mới bắt tay vào học tiếng hàn
Nhưng mọi chuyện sẽ đơn giản hơn nếu ta để ý và biết được nguyên tắc chuyển đổi như sau:

-Các từ Hán Hàn thường là danh từ (chỉ một đối tượng, một khái niệm…)

-Kết hợp với 하다 để trở thành động, tính từ. Các từ có đuôi 다 (không phải 하다) thì không phải là từ Hán Hàn.

-Trong các từ Hán Hàn chỉ có các phụ âm cơ bản, không có các phụ âm kép (ㄲ,ㄸ…). Ngoài ra có thể không kết thúc bằng các nguyên âm sau ㅡ (ư) … (ví dụ: không có các từ 그, 므, 느 …)

Sau đây là bảng so sánh giữa từ Hán Hàn và Hán Việt.

1- Phụ âm ㄱ tương đương với các phụ âm c, k, kh, gi.

*ㄱ ~ c – 고급 (高級): Cao cấp
*ㄱ ~ k – 기술 (技術): Kỹ thuật
*ㄱ ~ kh – 가능 (可能): Khả năng
*ㄱ~ gi – 가정 (家庭): Gia đình

2- ㄴ ~ n, l

*ㄴ ~ n – 소녀 (少女): Thiếu nữ
*ㄴ ~ ㅣ – 노화 (老化): Lão hóa

3- ㄷ ~ đ

*ㄷ ~ đ – 도시 (都市): Đô thị

4- ㄹ ~ l

*ㄹ ~ l – 독립 (獨立): Độc lập

5- ㅁ ~ m, v, d

*ㅁ ~ m – 부모 (父母): Phụ mẫu
*ㅁ ~ v – 만능 (萬能): Vạn năng
*ㅁ ~ d – 면적 (面積): Diện tích.

6- ㅂ ~ b, ph

*ㅂ ~ b – 본능 (本能): Bản năng.
*ㅂ ~ ph – 법률 (法律): Pháp luật.

7- ㅅ ~ x, s, t, th

*ㅅ ~ x – 사회 (社會): Xã hội
*ㅅ ~ s – 생일 (生日): Sinh nhật
*ㅅ ~ t – 사전 (辭典): Từ điển
*ㅅ ~ th – 서기 (書記): Thư ký

8- ㅇ ~ ng, nh, l, n, v, d

*ㅇ ~ ng – 은행 (銀行): Ngân hàng.
*ㅇ ~ nh – 인력 (人力): Nhân lực.
*ㅇ ~ ㅣ – 연결 (連結): Liên kết. (Theo tiếng Bắc Hàn là 련결, tiếng Nam Hàn không viết ㄹ ở đầu)
*ㅇ ~ n – 여자 (女子): Nữ tử (con gái)
*ㅇ ~ v – 운동 (運動): Vận động.
*ㅇ ~ d – 연출 (演出): Diễn xuất.

9- ㅈ ~ ch, tr, t, đ

*ㅈ ~ ch, tr – 전쟁 (戰爭): Chiến tranh.
*ㅈ ~ t – 존재 (存在): Tồn tại.
*ㅈ ~ đ – 지도 (地圖): Địa đồ (bản đồ).

10- ㅊ ~ch, tr

*ㅊ ~ ch – 침구 (鍼灸): Châm cứu.
*ㅊ ~ tr – 치료 (治療): Trị liệu.

11- ㅋ ~ kh

*ㅋ ~ kh – 쾌감 (快感): Khoái cảm.

12- ㅌ ~ th, đ

*ㅌ ~ th – 타향 (他鄕): Tha hương.
*ㅌ ~ đ – 특별 (特別): Đặc biệt.

13- ㅍ ~ ph, b

*ㅍ ~ ph – 품격 (品格): Phẩm cách.
*ㅍ ~ b – 폭력 (暴力): Bạo lực.

14- ㅎ ~ h, gi

*ㅎ ~ h – 화가 (畫家): Họa gia (=họa sĩ)
*ㅎ ~ gi – 해결 (解決): Giải quyết.

Cùng học thêm các bài học tại website: trungtamtienghan.edu.vn

Thứ Năm, 26 tháng 2, 2015

Tại sao bạn chưa giỏi tiếng hàn

Tại sao bạn chưa giỏi tiếng hànTại sao bạn chưa giỏi tiếng hàn
Vì muốn giỏi tiếng Hàn, bạn “cày” ngày đêm với các chồng sách cao ngất, đăng ký học các lớp học tại các trung tâm tiếng hàn…nhưng kết quả cuối cùng bạn vẫn thấy nản chí vì học chẳng vào. Vậy đâu là lý do khiến bạn học tiếng Hàn mãi mà chưa giỏi?

1 . Bạn rất sợ khi phải nói tiếng Hàn?

Một nhược điểm lớn nhất của người học là rất sợ mỗi khi phải nói tiếng Hàn. Nên nhớ rằng nếu bạn không mắc lỗi có nghĩa là bạn không học được gì. Khi giao tiếp với người nước ngoài chắc chắn dù là người nói tiếng Hàn rất khá vẫn có thể mắc những lỗi nhỏ. Điều quan trọng là không ngại nói và biết cách học sau mỗi lần mắc lỗi. Cũng giống như các em bé sẽ không thể tự bước đi được nếu như sợ vấp ngã.

2. Chưa biết cách tạo ra cho mình một môi trường học tiếng Hàn

Kinh nghiệm của những người học giỏi tiếng Hàn là phải biết cách tạo cho mình một môi trường học tiếng Hàn. Vậy môi trường học tiếng Hàn là gì? đơn giản là một môi trường mà bạn có thể đọc, nghe tiếng Hàn ở mọi lúc mọi nơi. Ví dụ bạn có thể học từ vựng bằng cách ghi từ ra các mẩu giấy và dán ở những nơi mà bạn hay nhìn thấy nhiều nhất. Khi đã học thuộc các từ này rồi bạn có thể thay bằng các từ mới khác. Khi đi ra ngoài bạn hãy chịu khó để ý tới những biển báo, tên công ty, biển quảng cáo…có ghi chú bằng tiếng Hàn và suy ngẫm tại sao các cụm từ lại được viết như vậy? Bạn cũng có thể tham gia các câu lạc bộ để thực tập nói và nghe người khác nói. Cùng bạn bè thành lập nhóm để học và thảo luận. Gửi mail tiếng Hàn với các học viên khác để thực tập viết...Bằng các cách này, ngày nào bạn cũng học được một vốn từ và cấu trúc kha khá mà không cảm thấy quá vất vả như ngồi ghi ghi chép chép.

3. Chưa xác định cách học phù hợp

Gần đây trung tâm tiếng hàn sofl nhận được rất nhiều thư từ các bạn học viên, phàn nàn về việc mình đã học rất chăm chỉ mà tại sao vốn tiếng Hàn vẫn không khá hơn được. Học ngoại ngữ là cả một quá trình tu luyện, yếu tố “chăm chỉ” rất quan trọng nhưng xác định cho mình một cách học phù hợp mới là yêu tố quyết định. Bạn hoàn toàn có thể chọn cách học riêng mà mình yêu thích.

Ví dụ: Nếu bạn là người có sở thích nghe, thì bạn hãy nghe càng nhiều bài hát tiếng Hàn, nếu bạn là người yêu thích hình ảnh, bạn có thể xem các bộ phim có phụ đề bằng tiếng Hàn, sưu tầm các hình ảnh có phụ đề bằng tiếng Hàn hoặc đọc các tạp chí bằng tiếng Hàn. Còn nếu bạn là người có đầu óc phân tích, hãy dành nhiều thời gian để học ngữ pháp và so sánh tiếng Việt với tiếng Hàn….và sẽ còn rất nhiều cách học riêng mà các bạn có thể chọn để phù hợp với mình nhất thay vì học theo lối mòn truyền thống là ghi chép và học thuộc lòng.

4. Nối mạng để học tiếng Hàn? Chưa cần thiết!

Internet đã mang lại rất nhiều lợi ích cho con người trong mọi lĩnh vực và cả việc học ngoại ngữ cũng không phải là một điều xa lạ. Vậy bạn còn chần chừ gì nữa mà không nối mạng? Trong xã hội hiện đại, ngày càng có nhiều người chọn cách học tiếng Hàn qua mạng thay vì đến các lớp trực tiếp. Bạn có thể tìm thấy rất nhiều website học tiếng Hàn trực tuyến hữu dụng để học ngữ pháp, từ vựng tiếng hàn, phát âm và thậm chí cả tiếng Hàn giao tiếp….

5. Học từ vựng một cách máy móc và không hệ thống.

Xin bạn lưu ý rằng học tiếng Hàn không chỉ đơn thuần là học ngữ pháp. Để học từ vựng tiếng hàn, bạn đừng học từ "chết" bằng cách viết nhiều lần một từ trên mặt giấy mà nên học từ trong câu. Bạn sẽ nhớ từ đó lâu hơn và còn biết cả cách sử dụng chúng nữa. Khi giao tiếp, bạn lựa chọn từ vựng, kết hợp chúng và tạo thành câu để biểu đạt ý kiến của mình. Người nói giỏi là người biết vận dụng vốn từ vựng mà mình biết trong khi có người biết rất nhiều từ nhưng lại không biết đặt câu. Vận dụng càng nhiều thì vốn từ vựng càng phong phú. Đừng liệt kê một dãy dài các từ, ngữ mới mà hãy chia sổ của bạn ra thành từng mục.

6. Chào thua “sự kiên trì”

Học ngoại ngữ không giống nhiều các môn học khác đó là rất cần sự kiên trì. Bạn sẽ nhanh chóng cảm thấy nản lòng khi học mãi mà không hiểu, và chính điều này sẽ khiến bạn đầu hàng ngay lập tức với những khó khăn. Bạn nên nhớ sự thành công thường đạt được nhờ vào sự kiên trì và không bao giờ bỏ cuộc ngay cả khi người khác nói “không thể làm được”. Khi bạn tự tin nói tiếng Hàn tức là bạn đã vượt qua khó khăn và chán nản ban đầu và bạn sẽ thấy ham thích môn ngoại ngữ này lúc nào không hay.

Khắc phục và tự hoàn thiện những yếu điểm này, bạn sẽ thấy để “giỏi tiếng Hàn” cũng không đến nỗi quá xa so với sức của mình. Chúc các bạn luôn tự tin và sớm thành công!

Thứ Tư, 25 tháng 2, 2015

Lịch Khai Giảng Lớp Sơ Cấp Tiếng Hàn



Trong bối cảnh quốc tế hoá giáo dục đại học, cùng với việc quan hệ giữa hai nhà nước Việt Nam và Hàn Quốc trở thành quan hệ đối tác hợp tác chiến lược, cơ hội phát triển giảng dạy, nghiên cứu ngôn ngữ và văn hoá mỗi nước đang rộng mở. Tại Việt Nam, lượng học viên muốn học tiếng hàn tại Hai Bà Trưng rất lớn. Nắm bắt được nhu cầu đó Trung tâm tiếng Hàn SOFL đã mở cơ sở trung tâm tiếng Hàn tại Hai Bà Trưng tại địa chỉ: Số 365 - Phố vọng - Đồng tâm - Hai Bà Trưng -Hà Nội






Hiện tại cơ sở này đang tiến hành tuyển sinh khóa học sơ cấp 1 - cho người ới bắt đầu và sơ cấp 2 cho người mới bắt đầu. Lịch khai giảng như sau:


khai giảng lớp tiếng hàn sơ cấp 1 tại hai bà trưng
khai giảng lớp tiếng hàn sơ cấp 1 tại hai bà trưng

Nhanh tay đăng ký các bạn còn nhận được rất nhiều ưu đãi từ phía trung tâm:

GIẢM TỚI 10% HỌC PHÍ TẤT CẢ CÁC KHOÁ HỌC CHO TẤT CẢ HV
Tặng 50% học phí cho các học sinh nghèo vượt khó.
Tặng 80% học phí cho con em thương binh liệt sĩ !
Tặng 100% học phí khóa tiếp theo cho 3 học viên xuất sắc nhất trong lớp!


Để biết thêm thông tin các bạn vui lòng truy cập website: trungtamtienghan.edu.vn

Thứ Sáu, 30 tháng 1, 2015

Thông tin cơ bản về kì thi Topik

Thông tin cơ bản về kì thi Topik
Thông tin cơ bản về kì thi Topik
1.TOPIK là gì ?

TOPIK là chữ viết tắt của 한국어능력시험(Kỳ thi năng lực tiếng Hàn- 韓國語能力試驗TOPIK; Test of Proficiency in Korean), do Viện giáo dục quốc tế Quốc gia Hàn Quốc đứng ra tổ chức hằng năm, đối tượng là những người nước ngoài hoặc những kiều bào Hàn Quốc sử dụng tiếng Hàn Quốc không như tiếng mẹ đẻ của mình.

2.Ai đứng ra tổ chức kỳ thi TOPIK ?

Viện giáo dục và công nghệ Hàn quốc là đơn vị tổ chức kỳ thi TOPIK trong và ngoài Hàn Quốc.

3.Ai cần thi chứng chỉ TOPIK?

Bài thi TOPIK đánh giá năng lực của các học viên học tiếng Hàn như ngôn ngữ quốc tế thứ 2, hoặc sinh viên quốc tế muốn làm việc tại Hàn Quốc, hoặc các đơn vị công lập
Bài thi cũng rất quan trọng dành cho các bạn làm việc tại các công ty Hàn Quốc. Hiện tại các công ty lớn Hàn quốc ở Việt Nam như Samsumg, LG, Posco… đều coi chứng chỉ TOPIK là điều kiện quan trọng trong việc thi đầu vào và tiến cử trong quá trình làm việc.

4.Thời gian thi  TOPIK khi nào ?

- Ở Hàn Quốc, TOPIK được tổ chức 4 lần trong một năm vào các tháng 1, 4, 7, 10
- Ở Việt nam, TOPIK được tổ chức 2 lần trong một năm vào các tháng 4 và tháng 10
Thời gian thi gần nhất bạn có thể tham khảo trên website www.topik.go.kr . Bạn lưu ý thời gian đăng ký thường kết thúc 1 tháng trước khi thi và chỉ diễn ra trong vòng 2 tuần nên phải để ý để tránh bị nhỡ.

5.ĐĂNG KÝ dự thi ở đâu ?

- Nếu bạn ở Hàn quốc thì địa điểm thi là các trường đại học. Bạn có thể chọn địa điểm thi trong quá trình đăng ký dự thi online.
- Nếu bạn ở Việt Nam, bạn có thể đăng ký dự thi và thi ở 2 địa điểm

Tại Hà nội: Trường Hàn Quốc Hà nộiTrung Tam Tieng Han SOFL

Tại HCM: Trường Korean International School


6. GIẤY TỜ chuẩn bị gồm những gì?

Chứng minh thư phô tô (phô tô 2 mặt trên 1 mặt giấy A4)
02 ảnh (3cm x 4 cm) cho 1 cấp.


7.Cấu trúc bài thi TOPIK gồm những gì?

Bài thi TOPIK diễn ra trong vòng 3 giờ, và được chia thành 2 phần (교실), mỗi phần 90 phút.
o        Phần 1 gồm 2 phần thi: Từ vựng tiếng hàn – ngữ pháp tiếng hàn (어휘-문법) và viết (쓰기)
o        Phần 2 gồm 2 phần thi: Nghe và đọc.
Các câu hỏi bao gồm chọn đáp án đúng, câu tra lời ngắn và viết bài luận.

8.Đạt điểm số bao nhiêu để vượt qua bài thi?

Để đạt cấp 1,3 hoặc 5 bạn cần đạt điểm trung bình trên 50% và không dưới 40% ở mỗi phần thi. Để đạt cấp 2,4,6 bạn cần điểm trung bình lớn hơn 70% và không dưới 40% ở mỗi phần.

9. TOPIK được chia làm các cấp độ như thế nào?

  Bắt đầu từ cuộc thi lần thứ 35 (Tháng 07/2014), TOPIK được phân thành 2 loại: TOPIK I (cấp 1-2) và TOPIK II (cấp 3-6). Số lượng câu hỏi cũng giảm xuống (bỏ lĩnh vực Từ vựng- Ngữ pháp).
+ TOPIK I  ( Thang điểm 200):  Phần  đọc là 40 câu, phần nghe là 30 câu. Thời gian thi:  100 phút
+ TOPIK II ( Thang điểm 300): Phần đọc là 50 câu, đề thi Nghe là 50 câu. Đề thi Viết chỉ dành riêng cho TOPIK II gồm có 4 câu trong đó câu 1-2 là các câu điền cụm từ hay câu văn thích hợp vào chỗ trống cho phù hợp với mạch của toàn bộ đoạn văn. Câu 3-4 là các bài luận chủ quan, yêu cầu thể hiện tính logic và năng lực ngữ pháp dựa trên các chủ đề liên quan đến cuộc sống nói chung. Thời gian thi: 180 phút

10.Thời hạn của chứng chỉ TOPIK?

Chứng chỉ TOPIK có giá trị trong vòng 2 năm.

Để biết thêm chi tiết xin tham khảo thêm website:  http://www.topik.g0.kr

Để tham gia lớp học luyện thi Topik các bạn có thể tới Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL nhé!
 

 Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Tư, 28 tháng 1, 2015

Trung tâm tiếng hàn tại Thanh Xuân

Trung tâm tiếng hàn tại Thanh Xuân
 Học tiếng hàn tại thanh xuân

Trong bối cảnh quốc tế hoá giáo dục đại học, cùng với việc quan hệ giữa hai nhà nước Việt Nam và Hàn Quốc trở thành quan hệ đối tác hợp tác chiến lược, cơ hội phát triển giảng dạy, nghiên cứu ngôn ngữ và văn hoá mỗi nước đang rộng mở. Tại Việt Nam, lượng học viên muốn học tiếng hàn tại thanh xuân rất lớn. Nắm bắt được nhu cầu đó Trung tâm tiếng Hàn SOFL đã mở cơ sở đào tạo tiếng Hàn tại Thanh Xuân.


Trung tâm Tiếng Hàn tại Thanh Xuân góp phần giúp các bạn học viên Học tiếng Hàn và Nghiên cứu Hàn Quốc để thực hiện các ước mơ và hoài bão của mình.

Với sức mạnh tổng hợp của Trung tâm tiếng Hàn SOFL – trung tâm đào tạo tiếng Hàn có truyền thống lâu đời và đang dẫn đầu ở Việt Nam trong sáng tạo và truyền bá tri thức liên quan tới Tiếng Hàn cùng với tiến bộ khoa học kỹ thuật, Chúng tôi mong muốn được đào tạo ra nhiều thế hệ học viên giỏi tiếng hàn để phục vụ đất nước sau này.

 Đội ngũ giảng viên
Đội ngũ giảng viên người Hàn Quốc
Sự đa dạng và hiện đại của các chương trình đào tạo, trình độ chuyên môn cao của đội ngũ giảng viên Hàn Quốc, tính chuyên nghiệp trong tổ chức, quản lí với một cơ cấu tổ chức tinh giản – đó là những ưu thế được Trung tâm tiếng Hàn SOFL sử dụng để thực hiện các khoá đào tạo, thi và cấp chứng chỉ tiếng Hàn và văn hoá Hàn Quốc đạt chuẩn chất lượng quốc gia Hàn Quốc. Đồng thời, Trung tâm tiếng Hàn SOFL còn thực hiện chương trình hỗ trợ du học và việc làm tại Hàn Quốc và Việt Nam.

Theo: Trung tâm tiếng Hàn SOFL

Thứ Ba, 20 tháng 1, 2015

Lý do bạn không thành công trong học tiếng Hàn


Việc học một ngôn ngữ mới là điều rất khó khăn và có thể là nguyên nhân khiến bạn cảm thấy đau đầu, mệt mỏi. Nhưng có thể giao tiếp hiệu quả một ngôn ngữ khác tiếng mẹ đẻ là điều quan trọng, đặc biệt là đối với người làm việc trong môi trường quốc tế hoặc những người học tập và sinh sống ở nước ngoài.
 
Một trong những ngôn ngữ phổ biến ở nước ta hiện nay là Tiếng Hàn. Với lý do này mà học tiếng Hàn giao tiếptrở nên vô cùng quan trọng.
 
Tuy nhiên, Việc Học Tiếng Hàn có thể trở nên khó khăn cho rất nhiều người học. Chỉ đơn giản là cách phát âm, cách nhớ từ vựng cũng khiến người học phải vật lộn với ngôn ngữ phổ biến này. Bạn có thể vượt qua được thử thách này một cách dễ dàng bằng cách tránh một vài lỗi thường gặp dưới đây.
 
1. Không đọc và nói tiếng Hàn thường xuyên
 
Tục ngữ chúng ta đã có câu: " có công mài sắt, có ngày nên kim". Chắc chắn bạn đã biết đến tục ngữ phổ biến này phải không? Việc học mà không gắn với thực hành sẽ khiến bạn phải đối mặt với sự thất bại. Hãy tập trung vào học từ mới mỗi ngày và luyện tập kỹ năng tiếng Hàncủa mình, hoặc tích cực đọc sách báo tiếng Hàn cũng như luyện nói hàng ngày. Những hoạt động này sẽ giúp bạn cảm thấy học ngoại ngữ trở nên thoải mái, tự tin hơn nhiều đấy. Hãy nhớ rằng, nếu có điều gì khó khăn trong quá trình luyện tập, điều đó có nghĩa là bạn cần phải thực hành thường xuyên hơn. Bằng tất cả nỗ lực của bản thân luyện tập mỗi ngày, bạn sẽ nhanh chóng tiến tới đích. 
 
2. Không giao tiếp với người bản ngữ thường xuyên.
 
Mặc dù bạn muốn có những đột phá học tiếng Hàn giao tiếp trong thời gian ngắn, nhưng bạn cần bắt mình học tập trong một lịch trình khắc nghiệp. Bạn cần đưa ra những bước tiến hành học một cách quyết đoán, rõ ràng bằng việc tìm một nhóm người nước ngoài mà họ kết bạn với người bản ngữ để luyện tập. 
 
Giao tiếp với người nước ngoài giúp bạn học tiếng Hàn giao tiếp tốt hơn
 
Nói thường xuyên sẽ giúp bạn có cách học tiếng Hàn hiệu quả hơn, nhanh hơn và giúp bạn nắm bắt được cách làm thế nào để duy trì một cuộc hội thoại thay vì chỉ  trông chờ vào sách vở.
 
3. Không thúc đẩy bản thân.
 
Học một ngoại ngữ mới có thể rất khó, đăc biệt khi  bạn học tiếng Hàn. Nó rất dễ khiến bạn nản trí nếu nó không thể thích ứng trong khả năng của bạn. Đừng từ bỏ. Bạn càng luyện tập nhiều, bạn càng tiến bộ nhanh. Tập trung vào những điều mà bạn học sẽ quan trong hơn việc tập trung vào những cái mà bạn không thể nhớ.
 
4. Sử dụng tài liệu kém chất lượng, không hiệu quả.
 
Việc học một ngoại ngữ mới là đủ khó khăn rồi, vì vậy bạn không cần khiến nó trở nên khó khăn hơn bằng cách sử dụng những tài liệu được thiết kế một cách nghèo nàn đâu. Để có thể nói trôi chảy tiếng Hàn, một ý kiến tốt nhất có thể làm là đầu tư vào những tài liệu có chất lượng. Công cụ này sẽ giúp ban học tiếng Hàn nhanh và hiệu quả hơn đấy!
 

Giáo trình tiếng hàn tổng hợp
5. Quên lý do vì sao bạn phải học ngôn ngữ này.
 
Có một vài điều chắc hẳn là khi ép buộc mình vào một lý do để học tốt ngoại ngữ sẽ giúp bạn có động lực học hơn rất nhiều. Nếu bạn giữ được những lý do này trong tâm trí trong suốt quá trình học tiếng Hàn, điều này có thể thúc đẩy và tạo động lực cho bạn.
 
6. Thiết lập những mục tiêu quá cao.
 
Bạn sẽ không thể giao tiếp tiếng Hàn trôi chảy chỉ trong 1 tháng luyện tập. Đơn giản vì nó không thể là sự thực. Mặc dù thiết lập những mục tiêu cao là một điều tốt để hoàn thành mục tiêu của bản thân, nhưng điều này cũng sẽ phản tác dụng và khiến bạn hầu như mất dần đi niềm tin của mình. Khi không thể đạt được đạt được mục tiêu, bạn sẽ chán nản và từ bỏ nó. Thay vào đó, hãy tập trung vào những mục tiêu mà có thể đạt được và những thành công này cần đi trên một chặng đường dài với tất cả nỗ lực của bạn chứ không thể một sớm một chiều. Sự lạc quan này sẽ làm bạn học tiếng Hàn với nhiều đam mê hơn.

Thiết lập những mục tiêu quá cao

 
7. Cách học nhàm chán
 
Khi bạn không còn hứng thú với việc học tiếng Hàn, tốt nhất nên dừng việc học lại. Kết hợp những cách học thú vị gắn liền với cuộc sống hàng ngày của bạn  ví dụ như xem phim, online với bạn bè, các hoạt động xã hội hoặc bất cứ cách nào khác làm cho việc sử dụng tiếng Hàn thú vị hơn. Bằng những cách này sẽ giúp bạn vận dụng những kiến thức học được một cách nhanh hơn cùng với kỹ năng ngôn ngữ của mình và sẽ giúp bạn đến con đường thành công.
 
Nguồn: Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL